Decoding ‘Azizam’: Ed Sheeran’s Persian Love Word Explained

azizam

A new song titled “Azizam” is quickly capturing hearts and headlines across social media. From catchy Instagram reels to emotional TikTok edits, the track has sparked a wave of curiosity—not just for its melody, but for the meaning behind its name.

With thousands of users asking, “What does Azizam actually mean?”, it’s clear this isn’t just another viral tune. It’s a cultural bridge, a moment where language, music, and emotion meet.

azizam

In this article, we’ll explore the beautiful meaning of the Persian word “Azizam,” dive into the reasons why this song is trending worldwide, and take a closer look at how one heartfelt word has deep roots in Persian poetry, culture, and music. Whether you’re here for the music or the meaning, welcome to a journey that’s as soulful as the word itself.

What Does “Azizam” Mean?

“Azizam” (عزیزم) is a Persian term of endearment that literally translates to “my dear,” “darling,” or “beloved.” It’s formed from the word aziz (dear, precious) and the suffix -am, meaning “my.” So when someone says Azizam, they’re saying “you are dear to me.”

azizam

In Persian, “Azizam” is used widely across all kinds of relationships. Lovers say it to each other, of course—but so do parents to their children, friends to close friends, even grandparents to grandchildren. It’s warm, intimate, and full of affection.

You might hear it in everyday conversations like:

  • “Azizam, how was your day?”
    (My dear, how was your day?)
  • “Thank you, azizam.”
    (Thanks, sweetheart.)
  • “Don’t cry, azizam. It’s going to be okay.”
    (Don’t cry, my dear. Everything will be fine.)

It’s the kind of word that instantly softens the tone of a conversation—whether romantic or caring—and that emotional softness is exactly why it stands out in a song.

more Information about Persian culture :

is Iran Tourist-Friendly? My Unforgettable Journey Through the Land of Persian Hospitality

A Complete Guide to Iranian Cuisine: Flavors, Dishes, and Where to Try Them

Beautiful Places in Iran: Must-See Destinations and Attraction

Top 8 Popular Festivals in Iran

The Song “Azizam”: A New Viral Hit

In early April 2025, English singer-songwriter Ed Sheeran released his latest single, “Azizam,” the lead track from his upcoming album Play. The song quickly captivated audiences worldwide, becoming a viral sensation across platforms like YouTube, TikTok, and Instagram.

“Azizam” is a heartfelt and rhythmic love song that showcases Sheeran’s exploration of diverse musical influences. Collaborating with Swedish-Iranian producer Ilya Salmanzadeh, Sheeran incorporated traditional Iranian instruments such as the ghatam, daf, santoor, and lute, creating a unique fusion of Western pop and Persian musical elements.

The lyrics of “Azizam” are a romantic ode, with the chorus featuring the Persian term of endearment prominently:​

​Azizam
Meet me on the floor tonight
Show me how to move like the water
In between the dancing lights
Be mine, be mine, azizam
Azizam
Meet me on the floor tonight
Show me how to move like the water
In between the dancing lights
Be mine, be mine, azizam

[Verse 1]
I wanna be nowhere but here with you now
I wanna be one in this space
I wanna be tangled and wrapped in your cloud
I wanna be close to your face

[Pre-Chorus]
Well, tomorrow can wait, losing time in this place
Till the sun is awake, be like a magnet on me
I don’t care what they say, we can do it our way
And if love’s just a game, then come and play

[Chorus]
Azizam
Meet me on the floor tonight
Show me how to move like the water
In between the dancing lights
Be mine, be mine, azizam

[Post-Chorus]
Azizam
Azizam

[Verse 2]
I wanna get lost in your ocean and drown
I wanna be careless and free
I wanna live here in the moment we found
I wanna be all that you see

[Pre-Chorus]
Well, tomorrow can wait, losing time in this place
Till the sun is awake, be like a magnet on me
I don’t care what they say, we can do it our way
And if love’s just a game, then come and play

[Chorus]
Azizam
Meet me on the floor tonight
Show me how to move like the water
In between the dancing lights
Be mine, be mine, azizam
Meet me on the floor tonight
Show me how to move like the water
In between the dancing lights
Be mine, be mine, azizam

The term “Azizam,” meaning “my dear” or “darling” in Persian, adds an intimate and exotic touch to the song, resonating deeply with listeners. The combination of Sheeran’s emotive vocals, the song’s infectious melody, and the rich cultural instrumentation has contributed to its widespread appeal. Fans and critics alike have praised “Azizam” for its innovative blend of sounds and heartfelt expression. ​

azizam

The music video, featuring a pink heart-shaped balloon symbolizing love, further emphasizes the song’s romantic theme. Filmed in various locations including Ipswich and New York, the video has garnered millions of views, amplifying the song’s reach and impact.

Incorporating “Azizam” into the song not only highlights Sheeran’s appreciation for Persian culture but also introduces this beautiful term of endearment to a global audience, enhancing the song’s emotional depth and universal appeal.

Beyond a Word: The Poetic Weight of “Azizam”

In Persian culture, Azizam is more than just a sweet nickname—it’s a word soaked in centuries of poetry, passion, and profound emotion. For poets like Hafez, Rumi, Saadi, and later voices such as Forough Farrokhzad or Ahmad Shamlou, love was never merely a feeling. It was a spiritual quest, a mirror of the soul, and the beloved (Aziz, Yar, Delbar) was often a symbol of both human desire and divine beauty.

azizam

In the words of Hafez:

“من نه آن رندم که ترک شاهد و ساغر کنم
محتسب داند که من این کارها کمتر کنم”

I am not the one to abandon love and wine—
Let the judge know, I’ll never easily quit these ways.

Here, the beloved is both intoxicating and eternal—worth defying rules for. And Rumi writes:

“تو مرا جان و جهانی، چه کنم جان و جهان را؟”
You are my soul and my whole world—what need have I for soul or world besides you?

These words echo the emotional gravity that the term Azizam carries. It’s soft yet powerful, intimate yet vast. That poetic legacy may help explain why modern global listeners feel such a deep connection when hearing “Azizam” in a song—it awakens something timeless and universal: the longing to love, and be loved, deeply.

Azizam: More Than Just a Word

Azizam is more than a term of endearment—it’s a bridge between cultures, a whisper from Persian poetry, and a timeless expression of love. In just one word, it carries warmth, intimacy, and history. Whether it’s sung in a viral pop hit or whispered between lovers, Azizam connects hearts across borders.

Give the song a listen. Let it move you. And if you’re curious, take a moment to explore more beautiful Persian love words—you might just fall in love with the language itself.

Comments